tag:blogger.com,1999:blog-8957911.post8848290811479170272..comments2024-03-27T21:41:50.122-07:00Comments on Iron Tongue of Midnight: Berkeley Symphony, Hugh WolffLisa Hirschhttp://www.blogger.com/profile/14014924958428072675noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8957911.post-58347972537012486492008-02-25T21:17:00.000-08:002008-02-25T21:17:00.000-08:00San Francisco Opera used to archive its web site a...San Francisco Opera used to archive its web site annually, so you could see the full schedule, photos, etc. That stopped a few years back, which I found annoying, but at least they have a performance archive.<BR/><BR/>This was my first exposure to Kernis, so no conclusions about his composing yet. OTOH, I've heard other Golijov and liked it, so this was disappointing.Lisa Hirschhttps://www.blogger.com/profile/14014924958428072675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8957911.post-86825626988153949622008-02-25T20:31:00.000-08:002008-02-25T20:31:00.000-08:00I have not been greatly impressed by the works of ...I have not been greatly impressed by the works of Mr Kernis.<BR/><BR/>It is annoying when past concert info you want to check on disappears from the web. Like if I want to write about the concert but I've lost my program book, or something.<BR/><BR/>I did persuade SSV to put up an archive of its past concerts. Very useful, especially with an all-guest conductor orchestra, to be able to check and remind oneself what the conductor did last time.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8957911.post-28835720587235556082008-02-25T14:34:00.000-08:002008-02-25T14:34:00.000-08:00From Mr. Kosman's review:"Night of the Flying Hors...From Mr. Kosman's review:<BR/><BR/><I>"Night of the Flying Horses," a klezmer exercise by Osvaldo Golijov, was about what you might hear from a Jewish wedding band warming up.</I><BR/><BR/>Ouch!Henry Hollandhttps://www.blogger.com/profile/15871451112170286316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8957911.post-65404061325794441062008-02-25T09:53:00.000-08:002008-02-25T09:53:00.000-08:00Thanks! I guess Wolff hasn't seen that paper.Thanks! I guess Wolff hasn't seen that paper.Lisa Hirschhttps://www.blogger.com/profile/14014924958428072675noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8957911.post-31547082298458702162008-02-25T06:44:00.000-08:002008-02-25T06:44:00.000-08:00What Kosman calls "Wolff's claim that Shostakovich...What Kosman calls "Wolff's claim that Shostakovich's melodies must have been written as vehicles for the Yiddish" was pretty well substantiated by the emigré Russian musicologist Joachim Bauer, in a monograph published in Israel about 1978. The Yiddish texts (or at least most of them) had been published separately and attracted Shostakovich's attention; as I recall, he specifically asked for a Russian translation that would be metrically identical to the original, so the songs could be performed in either language without awkward melismas or other distortions of declamation.Anonymousnoreply@blogger.com