Elektra

Elektra

Thursday, October 20, 2016

San Francisco Opera Chorus Gives a Concert!

Here's something I've never seen before: a concert by the SF Opera Chorus, and hoorah for that. They're a great group that has made immense contributions to many, many performances. Their role in Les Troyens was unforgettable, for instance.

I will be out of town on the 19th and can't go to this program, but I hope there's a good turnout. Those Debussy songs are gorgeous, which I know because I sang them many years ago.

Note the early start time of 7 p.m.

OUT OF THE SHADOWS
Concert featuring the San Francisco Opera Chorus

November 19 at 7 p.m. (doors open at 6:30 pm)
Taube Atrium Theater, Wilsey Center for Opera
Veterans Building (4th floor), 401 Van Ness Avenue, San Francisco, CA

Approximate running time: 60 minutes (no intermission)
Tickets: $30 general admission

Chorus Director Ian Robertson
Fabrizio Corona, piano

Program (subject to change)

Johannes Brahms: Ein Deutsches Requiem: IV “Wie lieblich sind deine Wohnungen”
Claude Debussy: Chansons de Charles d’Orléans
1.      “Dieu! Qu’il la fait bon regarder!”
2.      “Quand j’ay ouy le tabourin”
3.      “Yver, vous n’estes qu’un villain”
Leos Janáček: The Wild Duck
Igor Stravinsky: Ave Maria
Arvo Pärt: Bogorditse Dyevo (Ave Maria)
Franz Biebl: Ave Maria
Hector Berlioz: Le Ballet des Ombres H 37
Sergei Rachmaninov: All-Night Vigil, Op. 37, VIII: Praise the name of the Lord,
Traditional: “Ride on King Jesus” (arranged by Moses Hogan)
Traditional: “Deep River” (arranged by Moses Hogan)
Charles Alfred Tindley: The Storm is Passing Over (arranged by Barbara W. Baker)
Eric Whitacre: Water Night
Richard Wagner: Tannhäuser: “Freudig begrüssen wir die edle Halle” (“Entrance of the Guests”)
Jerome Kern: Show Boat: “Hey! Fellah!”

4 comments:

Robert Gordon said...

There's a misspelling: should be Bogoroditse Dyevo. The missing o is the stressed syllable, so it's important.

Bogoroditse means God-bearer, i.e. mother of God, and is the Church Slavonic translation of Theotokos, part of the title of Mary in the Eastern church. I think this form of the word is feminine in the vocative case: nominative case would end in "a". Dyevo means maiden or virgin, so the English for this would be "O virgin, mother of God..."

Shaun said...

Did anyone get to see this?

Shaun said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Lisa Hirsch said...

I was in Chicago.